» Казахстанский Бухгалтерский форум www.balans.kz

Ну как же правильно - налОжить или облАжить

 
Показать сообщения:
Начиная со старых .::. Начиная с новых


Автор: Я тут мимо проходил
Добавлено: #1  Ср Фев 11, 2009 15:41:58
Заголовок сообщения: Ну как же правильно - налОжить или облАжить

Здравствуйте я работаю бухгалтером написал заявление на увольнение «что прошу увалить меня 10 марта 2009г.»

Поскольку тема стала далека от Анекдотов, почикана, дав рост новой = Elis



Автор: Аzurefromthesun
Добавлено: #2  Ср Фев 11, 2009 15:50:28
Заголовок сообщения:

Ну и как? УвАлили? :lol:


Автор: Solitary
Добавлено: #3  Ср Фев 11, 2009 16:02:28
Заголовок сообщения:

Я тут мимо проходил говорит:
Здравствуйте я работаю бухгалтером написал заявление на увольнение «что прошу увалить меня 10 марта 2009г.»


ха!))) так можно и по всему форуму "повыдирать" обороты речи))
часто встречается слово - "облАжить" налогом..
надо полагать, проверочное слово в этом случае - "лажа"...?))



Автор: Аzurefromthesun
Добавлено: #4  Ср Фев 11, 2009 16:05:05
Заголовок сообщения:

Solitary говорит:
Я тут мимо проходил говорит:
Здравствуйте я работаю бухгалтером написал заявление на увольнение «что прошу увалить меня 10 марта 2009г.»


ха!))) так можно и по всему форуму "повыдирать" обороты речи))
часто встречается слово - "облАжить" налогом..
надо полагать, проверочное слово в этом случае - "лажа"...?))


Я, кстати, тоже часто бился над этим вопросом - какое проверочное слово? Лог?



Автор: *САМ*
Добавлено: #5  Ср Фев 11, 2009 19:29:48
Заголовок сообщения:

Аzurefromthesun говорит:
какое проверочное слово? Лог?

Ай-я-я-й, вспоминаем уроки русского языка, безударные гласные в корнях -лаг, -лож; -кас, -кос; -гар, -гор; зар, -зор и т.д.



Автор: Елена Т
Добавлено: #6  Ср Фев 11, 2009 19:33:52
Заголовок сообщения:

Проверочное слово "налог" :lol:


Автор: Без
Добавлено: #7  Ср Фев 11, 2009 20:05:45
Заголовок сообщения:

*САМ* говорит:
безударные гласные в корнях

Ужас! Вы такие вещи помните.. :shock:



Автор: *САМ*
Добавлено: #8  Ср Фев 11, 2009 20:08:45
Заголовок сообщения:

Без говорит:
*САМ* говорит:
безударные гласные в корнях

Ужас! Вы такие вещи помните.. :shock:


Хорошая учительница в школе была.

Помните прикол в КВН?
А он тебе не звОнит,
не звонИт.
А он тебя не стОит,
не стоИт.



Автор: Lavrusha
Добавлено: #9  Ср Фев 11, 2009 21:01:00
Заголовок сообщения:

Орфогорафический словарь Лопатина:
обложение, -я
обложенный; кр. ф. -ен, -ена
обложечный
обложить, -ожу, -ожит
обложиться, -ожусь, -ожится
обложка, -и, р. мн. -жек
обложной (дождь)



Автор: Elis
Добавлено: #10  Ср Фев 11, 2009 22:15:30
Заголовок сообщения:

Ну ладно - простые пользователи на форумах. Но ведь этим грешат и не только форумы.
Все чаще, заходя на профессиональные сайты, я замечаю в дизайне сайта это слово "Налогооблажение"...

Независимая Аудиторская компания «ТрастФинАудит» функционирует на рынке Казахстана ...
В нашей компании работает 18 человек, из них 3 аудитора, 2 юриста и 12 сертифицированных бухгалтеров (имеющие квалификацию «САP» и «CIPA»). Наши сотрудники имеют высшее экономическое профессиональное образование, стаж работы в сфере бухгалтерского учета, аудита и налогооблажения.
Основной целью нашей компании является: определение достоверности и правильности финансовой отчетности субъекта проверки, контроль за соблюдением клиентом законов и норм Права и налогового законодательства, проведение курсов/семинаров с целью повышения квалификации специалистов в области бухгалтерского учета и налогооблажения.

http://ru.government.kz
В Астане прошел «круглый стол» по вопросам налогооблажения с участием Министра экономики и бюджетного планирования К.Келимбетова

Сайт Восточно-казахстанский государственный технический университет им. Д. Серикбаева
Кафедра Финансы, учет и налогооблажение

И многие, и многие, и многие...
Официальные сайты аудиторских фирм, учебных центров, государственных органов...
Грустно все это...



Автор: Без
Добавлено: #11  Ср Фев 11, 2009 22:28:42
Заголовок сообщения:

Elis говорит:
Ну ладно - простые пользователи на форумах. Но ведь этим грешат и не только форумы.

Совершенно верно.
http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/55/



Автор: Аzurefromthesun
Добавлено: #12  Чт Фев 12, 2009 09:20:47
Заголовок сообщения:

Elis говорит:
Ну ладно - простые пользователи на форумах. Но ведь этим грешат и не только форумы.
Все чаще, заходя на профессиональные сайты, я замечаю в дизайне сайта это слово "Налогооблажение"...

Независимая Аудиторская компания «ТрастФинАудит» функционирует на рынке Казахстана ...
В нашей компании работает 18 человек, из них 3 аудитора, 2 юриста и 12 сертифицированных бухгалтеров (имеющие квалификацию «САP» и «CIPA»). Наши сотрудники имеют высшее экономическое профессиональное образование, стаж работы в сфере бухгалтерского учета, аудита и налогооблажения.
Основной целью нашей компании является: определение достоверности и правильности финансовой отчетности субъекта проверки, контроль за соблюдением клиентом законов и норм Права и налогового законодательства, проведение курсов/семинаров с целью повышения квалификации специалистов в области бухгалтерского учета и налогооблажения.

http://ru.government.kz
В Астане прошел «круглый стол» по вопросам налогооблажения с участием Министра экономики и бюджетного планирования К.Келимбетова

Сайт Восточно-казахстанский государственный технический университет им. Д. Серикбаева
Кафедра Финансы, учет и налогооблажение

И многие, и многие, и многие...
Официальные сайты аудиторских фирм, учебных центров, государственных органов...
Грустно все это...


Да. Быть может они считают, что правильно именно так? У меня, к слову, на втором этаже нашего здания консалтинговая компания - так там имэйл .....@nursat/kz. Конечно, понятно, опечатка, лишний Shift, о тем не менее какое впечатление складывается?

Добавлено спустя 3 минуты 7 секунд:

*САМ* говорит:
Аzurefromthesun говорит:
какое проверочное слово? Лог?

Ай-я-я-й, вспоминаем уроки русского языка, безударные гласные в корнях -лаг, -лож; -кас, -кос; -гар, -гор; зар, -зор и т.д.


Простите за возможно бестактный вопрос - у вас случайно детей нет в начальных классах, с которыми вы делаете домашнее задание?



Автор: Kenga
Добавлено: #13  Чт Фев 12, 2009 09:28:22
Заголовок сообщения:

Аzurefromthesun говорит:
Простите за возможно бестактный вопрос - у вас случайно детей нет в начальных классах, с которыми вы делаете домашнее задание?

Думаю - нет, просто *САМ* сама не так давно школу закончила, но уже - опытный бухгалтер!



Автор: Аzurefromthesun
Добавлено: #14  Чт Фев 12, 2009 09:31:52
Заголовок сообщения:

Kenga говорит:
Аzurefromthesun говорит:
Простите за возможно бестактный вопрос - у вас случайно детей нет в начальных классах, с которыми вы делаете домашнее задание?

Думаю - нет, просто *САМ* сама не так давно школу закончила, но уже - опытный бухгалтер!


Если судить по аватаре, то да.
Предложение - может быть переименуем тему: "Как правЕльнА - АблАжениЙЕ или ОблОжениЙЕ?" А то даже как -то и не ловко стало, когда дали выдержку из словаря.



Автор: Elis
Добавлено: #15  Чт Фев 12, 2009 09:36:13
Заголовок сообщения:

Аzurefromthesun говорит:
имэйл
емэйл, если уже на то пошло.


Автор: Аzurefromthesun
Добавлено: #16  Чт Фев 12, 2009 09:41:12
Заголовок сообщения:

Elis говорит:
Аzurefromthesun говорит:
имэйл
емэйл, если уже на то пошло.


?? А вы так и говорите - Е-мэйл? По-моему, это от слово с корнем electronic, соответственно по правилам английского английская "e" должна читаться как "и" русская.



Автор: Elis
Добавлено: #17  Чт Фев 12, 2009 09:53:23
Заголовок сообщения:

А вы всегда пишете, как говорите?

Добавлено спустя 2 минуты 36 секунд:

И русском языке говорится "сабака" и "што", а пишется, тем не менее, "собака" и "что".

И транскрипция слова "electronic" - [ilektronik] тут не при делах.
Увы...



Автор: Аzurefromthesun
Добавлено: #18  Чт Фев 12, 2009 09:58:42
Заголовок сообщения:

Elis говорит:
А вы всегда пишете, как говорите?

Добавлено спустя 2 минуты 36 секунд:

И русском языке говорится "сабака" и "што", а пишется, тем не менее, "собака" и "что".

И транскрипция слова "electronic" - [ilektronik] тут не при делах.
Увы...


Вы знаете, насчет русского языка это так, мы действительно говорим и пишем по-разному. Однако в английском это не проходит, там именно что говорится так же, как и пишется. Единственное исключение, которое сейчас могу припомнить - clothes. Не подскажите, как его произносить-то правильно?



Автор: Elis
Добавлено: #19  Чт Фев 12, 2009 10:19:12
Заголовок сообщения:

Аzurefromthesun говорит:
Однако в английском это не проходит, там именно что говорится так же, как и пишется.

Да ну! :shock:
Вот уже никогда не думала, что в английском как говорится, так и пишется.
Вы только больше никому об этом не рассказывайте, могут о вас плохо подумать...



Автор: Аzurefromthesun
Добавлено: #20  Чт Фев 12, 2009 11:05:35
Заголовок сообщения:

Elis говорит:
Аzurefromthesun говорит:
Однако в английском это не проходит, там именно что говорится так же, как и пишется.

Да ну! :shock:
Вот уже никогда не думала, что в английском как говорится, так и пишется.
Вы только больше никому об этом не рассказывайте, могут о вас плохо подумать...


В английском есть понятие транскрипции. Оно вам известно. На основании его и строится произношение. Каждой букве определено строгое звучание. Еще вопросы есть у тех, кто не знает английский?



Автор: Технический
Добавлено: #21  Чт Фев 12, 2009 11:11:56
Заголовок сообщения:

Я работал переводчиком, оканчивал спец класс ниндзей. Пустой спор и неверное представление у Аzurefromthesun


Автор: Без
Добавлено: #22  Чт Фев 12, 2009 11:28:18
Заголовок сообщения:

Elis говорит:
И русском языке говорится "сабака" и "што", а пишется, тем не менее, "собака" и "что"

В исторических фильмах о русском дворянстве, частенько героии говорят "чТо", а не привычное нам - "што".
Например, недавно так бил по ушам Хабенский в роли Колчака. :wink:



Автор: Аzurefromthesun
Добавлено: #23  Чт Фев 12, 2009 11:28:55
Заголовок сообщения:

Compas говорит:
Я работал переводчиком, оканчивал спец класс ниндзей. Пустой спор и неверное представление у Аzurefromthesun


:shock: В классе ниндзей обучают переводческому делу?



Автор: Я тут мимо проходил
Добавлено: #24  Чт Фев 12, 2009 12:19:34
Заголовок сообщения:

Предлагаю - Налогоублажение - неплохо вроде...


Автор: Kenga
Добавлено: #25  Вт Июн 02, 2009 14:01:48
Заголовок сообщения:

Довольно частое обращение:
Anonymous говорит:
Милые бухгалтерши

Хочу напомнить, что бухгалтерша - это жена бухгалтера, так же как профессорша, генеральша и т.д.
А мы - бухгалтеры (хоть мужчины, хоть женщины).



Автор: Айнука
Добавлено: #26  Вт Июн 02, 2009 14:18:27
Заголовок сообщения:

Kenga говорит:
А мы - бухгалтеры

:good:



Автор: Solitary
Добавлено: #27  Вт Июн 02, 2009 14:22:14
Заголовок сообщения:

Kenga говорит:
как профессорша, генеральша и т.д.

часто слышу продавщица - слух режет.. :twisted:



Автор: Мара
Добавлено: #28  Вт Июн 02, 2009 15:33:52
Заголовок сообщения:

а звОнит?

Добавлено спустя 33 секунды:

не говоря уже об - уплОчено



Автор: Геннадьевна
Добавлено: #29  Вт Июн 02, 2009 15:35:55
Заголовок сообщения:

Мне очень режет слух тортЫ, тортА.


Автор: Айнука
Добавлено: #30  Вт Июн 02, 2009 15:36:06
Заголовок сообщения:

недавно мой менеджер вообще выдал - Вот по этому счету все сроки прошли. Вечно они просрачивают и просрачивают. (Все сраки просрачили :ROFL: )


Автор: Solitary
Добавлено: #31  Вт Июн 02, 2009 15:41:05
Заголовок сообщения:

Айнука Мара
не раз слышала и не только от менеджеров :) так, что.. Великий могучий русский язык..



Автор: Кондрат
Добавлено: #32  Ср Июн 03, 2009 15:50:07
Заголовок сообщения:

Айнука говорит:
просрачили

В этом слове, обычно, "чи" - лишнее, если, уж вещи своими именами называть...



Автор: Айнука
Добавлено: #33  Ср Июн 03, 2009 16:27:44
Заголовок сообщения:

у кого что болит тот о том и говорит - одним словом :ROFL:


Автор: Кондрат
Добавлено: #34  Ср Июн 03, 2009 16:42:28
Заголовок сообщения:

"Просрачка платежа" - неплохо звучит. Или же сроков сдачи налоговой отчетности...


Автор: *САМ*
Добавлено: #35  Ср Июн 03, 2009 21:00:46
Заголовок сообщения:

Однажды пошли с подругой в магазин в 3 часа ночи, а там написано "закрита". Мы давай смеяться, и не смотря на надпись, ломиться в дверь. Выходит заспанная продавец и кричит: "Вы что не видите, написано же "ЗАКРИТА". В общем мы отползли оттуда только когда она пригрозила вызвать милицию.


Автор: Кондрат
Добавлено: #36  Чт Июн 04, 2009 10:31:49
Заголовок сообщения:

Я еще "ездию" часто слышу. Сначала слух резало, а теперь, ничего, привык. Пусть "ездиют". А я, часто путаюсь в "класть" и "ложить". Забыл, к стыду своему, что и когда употребляется.


Автор: Kenga
Добавлено: #37  Чт Июн 04, 2009 10:35:03
Заголовок сообщения:

Если с предлогом, то корень "лож": положил, наложил, отложил, выложил, обложил и т.п. (но не покладу, поклади...)

Если без предлога, то корень "клад": кладу, клади, кладет и т.д. (но не ложу, ложи...)





Автор: Елена Т
Добавлено: #38  Чт Июн 04, 2009 10:38:05
Заголовок сообщения:

А у нас в строит.магазие вывеска для привлечения клиентов (на Автовокзале) "Добром пожаловать".
Такое чувство что угрожают "Добром" прошу :D к нам "пожаловать".



Автор: Кондрат
Добавлено: #39  Чт Июн 04, 2009 10:38:21
Заголовок сообщения:

Kenga говорит:
Если с предлогом, то корень "лож"

То есть "ложить" - нет такого слова? Как и "покласть"?



Автор: Kenga
Добавлено: #40  Чт Июн 04, 2009 10:39:18
Заголовок сообщения:

Ну да, конечно.


Автор: Елена Т
Добавлено: #41  Чт Июн 04, 2009 10:39:19
Заголовок сообщения:

Елена Т говорит:
магазие

Ну вот букву пропустила (съела) :( .



Автор: Kenga
Добавлено: #42  Чт Июн 04, 2009 10:40:57
Заголовок сообщения:

Елена Т говорит:
А у нас в строит.магазие вывеска для привлечения клиентов (на Автовокзале) "Добром пожаловать".

А что, мне нравится, я восприняла как просьбу приходить только с добром.



Автор: Кондрат
Добавлено: #43  Чт Июн 04, 2009 10:41:27
Заголовок сообщения:

Елена Т говорит:
"Добром пожаловать".

Не был давно на автовокзале. "С добром пожаловать" - лучше бы звучало. :)



Автор: Мара
Добавлено: #44  Чт Июн 04, 2009 10:44:13
Заголовок сообщения:

ну а насчёт носков-чулок сомнений нет?


Автор: Кондрат
Добавлено: #45  Чт Июн 04, 2009 10:44:35
Заголовок сообщения:

Kenga говорит:
Ну да, конечно.

А "выкладывать" или "поклажа"? Было бы все так просто...



Автор: Мара
Добавлено: #46  Чт Июн 04, 2009 10:44:41
Заголовок сообщения:

они же пончохи и шкарпетки


Автор: Кондрат
Добавлено: #47  Чт Июн 04, 2009 10:45:38
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
ну а насчёт носков-чулок сомнений нет?

Есть.



Автор: Мара
Добавлено: #48  Чт Июн 04, 2009 10:47:18
Заголовок сообщения:

Правило - что длиннее - то короче


Автор: Kenga
Добавлено: #49  Чт Июн 04, 2009 10:50:09
Заголовок сообщения:

Кондрат говорит:
Kenga говорит:
Ну да, конечно.

А "выкладывать" или "поклажа"? Было бы все так просто...

Да, там кажется исключения какие-то есть, не помню - давно в школе училась.



Автор: Кондрат
Добавлено: #50  Чт Июн 04, 2009 10:50:36
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
Правило - что длиннее - то короче

Отлично. Теперь все понятно. :D



Автор: Kenga
Добавлено: #51  Чт Июн 04, 2009 10:50:49
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
они же пончохи и шкарпетки

Мара, а это что за звери?



Автор: Мара
Добавлено: #52  Чт Июн 04, 2009 10:52:40
Заголовок сообщения:

Kenga говорит:
а это что за звери

да служили на Западной Украине, там так магазин называется, оказалось "чулки-носки"



Автор: Kenga
Добавлено: #53  Чт Июн 04, 2009 10:53:49
Заголовок сообщения:

:D


Автор: Кондрат
Добавлено: #54  Чт Июн 04, 2009 10:55:04
Заголовок сообщения:

Kenga говорит:
не помню - давно в школе училась.

Аналогичная ситуация. Употребляю, обычно, то, что меньше слух режет. А хотелось бы, правильно.

Добавлено спустя 6 минут 13 секунд:

Или такой вопрос. Ну как же правильно - договорЫ или договорА?



Автор: Solitary
Добавлено: #55  Чт Июн 04, 2009 11:05:39
Заголовок сообщения:

Цитата:
Ну как же правильно - договорЫ или договорА?

договорЫ



Автор: elena75
Добавлено: #56  Чт Июн 04, 2009 11:07:49
Заголовок сообщения:

Кондрат говорит:
Или такой вопрос. Ну как же правильно - договорЫ или договорА?

Правильно будет договорА, ДоговОр (а не дОговор).

Добавлено спустя 2 минуты 30 секунд:

Вот еще нашла -Правильно: договОры. ДоговорА -- разговорный вариант.



Автор: Кондрат
Добавлено: #57  Чт Июн 04, 2009 11:10:22
Заголовок сообщения:

Solitary говорит:
договорЫ

Я уже переругался со всеми по этому поводу. Вернее, со мной переругались, я упорно папки с договорами. как "Договоры" подписываю. А колеги мои - нет. И коллег я "Бухгалтеры" называю. А они обижаются.



Автор: LV
Добавлено: #58  Чт Июн 04, 2009 11:10:32
Заголовок сообщения:

Кондрат говорит:
Или такой вопрос. Ну как же правильно - договорЫ или договорА?

Чет смутно помнится, мужской, женский род - Ы, И, средний род -А



Автор: Solitary
Добавлено: #59  Чт Июн 04, 2009 11:11:07
Заголовок сообщения:

правильно делаете Кондрат, мои папки тоже подписаны как и ваши ;))))


Автор: Мара
Добавлено: #60  Чт Июн 04, 2009 11:11:56
Заголовок сообщения:

А ещё бывает, что специально, ёрничаяя постоянно искажают к-нить слово, потом вспомнить не можешь, как же правильно.
Я когда после института вышла на первое место работы, в отдел программирования, там все говорили докУмент. Они так называли документ, который им "постановщики" задачи сдавали для разработки, им хотелось подчеркнуть, что это по сути "филькина грамота". Я слушала несколько дней, а потом спрашиваю, а почему вы все так говорите? Они замолчали и уставились на меня, говорят, а мы уже и не можем правильно сказать. :%):



Автор: elena75
Добавлено: #61  Чт Июн 04, 2009 11:12:27
Заголовок сообщения:

www.gramota.ru тут ответ


Автор: Мара
Добавлено: #62  Чт Июн 04, 2009 11:14:13
Заголовок сообщения:

Solitary говорит:
мои папки тоже подписаны

посмотрела на свои - :oops:

Добавлено спустя 2 минуты 7 секунд:

elena75 говорит:
тут ответ

там написано - что в разговорной речи возможно "договорА"



Автор: Кондрат
Добавлено: #63  Чт Июн 04, 2009 11:16:56
Заголовок сообщения:

Мара
Есть еще и профессиональный сленг. Например, компАс, а не кОмпас, кАбура, вместо кобурА, МурмАнск, вместо МУрманск.



Автор: Айнука
Добавлено: #64  Чт Июн 04, 2009 11:17:25
Заголовок сообщения:

Solitary говорит:
правильно делаете Кондрат, мои папки тоже подписаны как и ваши ;))))
хех, а у меня Договора :ROFL:


Автор: Кондрат
Добавлено: #65  Чт Июн 04, 2009 11:17:56
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
там написано - что в разговорной речи возможно "договорА"

:lol:



Автор: Мара
Добавлено: #66  Чт Июн 04, 2009 11:19:19
Заголовок сообщения:

Кондрат
не веселитесь - в разговорной можно, ну а подписывать - надо не по разговорной всё-таки



Автор: Айнука
Добавлено: #67  Чт Июн 04, 2009 11:19:34
Заголовок сообщения:

а еще слух режет когда даже при разговоре говорят "ихние, ихних, ейный, еёшный" :D


Автор: Мара
Добавлено: #68  Чт Июн 04, 2009 11:20:39
Заголовок сообщения:

про кофе - аналогично, вообще муж. род, но в разговорной допускается ср. род.....так в словарях, не я придумала


Автор: Кондрат
Добавлено: #69  Чт Июн 04, 2009 11:20:56
Заголовок сообщения:

Айнука говорит:
ихние, ихних, ейный, еёшный

евоный, еще.



Автор: Мара
Добавлено: #70  Чт Июн 04, 2009 11:23:05
Заголовок сообщения:

Айнука говорит:
ихних

а мне это слово напоминает фильм "Москва слезам не верит", когда героиня Муравьёвой говорит - "А мы не хуже ихних!"(женщин), поэтому у меня проскакивает такое, да я вообще зачастую в речи "кривляюсь", наверное напрасно это, привыкание происходит...



Автор: Кондрат
Добавлено: #71  Чт Июн 04, 2009 11:23:28
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
про кофе - аналогично, вообще муж. род

Кофе - допускается и мужской, и средний. По правилам русского языка, кофе - среднего рода. И если Вы напишите про кофе "горячее", то ошибки не будет. Хотя и придется долго и нудно отстаивать свою правоту.



Автор: Мара
Добавлено: #72  Чт Июн 04, 2009 11:25:14
Заголовок сообщения:

Кондрат говорит:
напишите

в словарях почему-то написано про разговорную всё-таки речь.....



Автор: Кондрат
Добавлено: #73  Чт Июн 04, 2009 11:28:28
Заголовок сообщения:

Мужской род - это "кофей" или "кофий". Так раньше называли этот напиток в России. Оттуда и пошел мужской род. Мы же сейчас, говорим о "кофе", есть правила русского языка. Если копать еще глубже, то этот напиток - женского рода. Его "кавой" называли. Кстати, на Незалежной, его называют так до сих пор.


Автор: Геннадьевна
Добавлено: #74  Чт Июн 04, 2009 11:28:47
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
да я вообще зачастую в речи "кривляюсь", наверное напрасно это, привыкание происходит...

Есть такое и у меня,вот потом и привыкаешь к нОгами, рУками,тавось, ейный. :)



Автор: Solitary
Добавлено: #75  Чт Июн 04, 2009 11:30:55
Заголовок сообщения:

Айнука говорит:
а еще слух режет когда даже при разговоре говорят "ихние, ихних, ейный, еёшный" :D

эт точно!))
у меня был случай - пришел парень в бухгалтерию и говорит: "Мне нужно забрать документ Иванова И.И., я ИВоный друг"



Автор: Мара
Добавлено: #76  Чт Июн 04, 2009 11:32:47
Заголовок сообщения:

Solitary говорит:
я ИВоный друг

:D А может Иванова звали Ивоном?



Автор: Кондрат
Добавлено: #77  Чт Июн 04, 2009 11:35:53
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
Ивоном

:D Иввой. Было такое имя, где-то читал.



Автор: Solitary
Добавлено: #78  Чт Июн 04, 2009 11:36:26
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
:D А может Иванова звали Ивоном?

:D



Автор: Мара
Добавлено: #79  Чт Июн 04, 2009 11:40:00
Заголовок сообщения:

Прям как в анекдоте про Лениного мужа.....


Автор: Solitary
Добавлено: #80  Чт Июн 04, 2009 11:40:44
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
Прям как в анекдоте про Лениного мужа.....

:ROFL:

Добавлено спустя 1 минуту 25 секунд:

про слух режет, в догонку: есть у нас в городе заведение "5-тый угол", часто слышу от друзей-знакомых: "Мы вчера были в 5-том углЕ"



Автор: Кондрат
Добавлено: #81  Чт Июн 04, 2009 11:43:02
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
Прям как в анекдоте про Лениного мужа.....

Это, который Крупский?

Добавлено спустя 1 минуту 29 секунд:

Solitary говорит:
Мы вчера были в 5-том углЕ

А где им быть? Не в углу же?



Автор: Solitary
Добавлено: #82  Чт Июн 04, 2009 11:48:13
Заголовок сообщения:

Кондрат говорит:
Не в углу же?

как раз -таки в углУ



Автор: Мара
Добавлено: #83  Чт Июн 04, 2009 11:48:38
Заголовок сообщения:

Solitary говорит:
Мы вчера были в 5-том углЕ

Ну в 5-ом углу - тоже не звучит.... Ходили в "5-угол", тоже смешно, однако. Прикольнулись владельцы заведения, однако.



Автор: Елена Т
Добавлено: #84  Чт Июн 04, 2009 11:51:12
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
Ходили в "5-угол", тоже смешно, однако

Не смешно, а правда- ходили в заведение "5-угол"



Автор: Кондрат
Добавлено: #85  Чт Июн 04, 2009 11:51:21
Заголовок сообщения:

Solitary говорит:
как раз -таки в углУ

Как раза-таки, в "заведении пятый угол", ИМХО.



Автор: elena75
Добавлено: #86  Чт Июн 04, 2009 11:51:33
Заголовок сообщения:

а я до сих пор говоря целофалановый пакет, дурная привычка


Автор: Кондрат
Добавлено: #87  Чт Июн 04, 2009 11:54:01
Заголовок сообщения:

elena75 говорит:
целофалановый

А какие варианты? "Полиэтилтрифосфатный"? Правильно, конечно, но не слышал ни разу в разговоре.



Автор: elena75
Добавлено: #88  Чт Июн 04, 2009 11:54:56
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
Прям как в анекдоте про Лениного мужа.....

у меня так по настоящему было, бабушка мужа 90 летняя, приходит к ней в гости мой папа, а зовут меня как раз таки Елена. А бабушка старенькая, память плохая, спрашивает А кто это пришел. Муж отвечает, ты что бабуля не узнаешь, это же Ленин папа. Бабулька напряглась, а потом выдала: Так он же давно умер, папа Ленина. Мы все до упаду хохотали.

Добавлено спустя 1 минуту 3 секунды:

Кондрат говорит:
elena75 говорит:
целофалановый

А какие варианты? "Полиэтилтрифосфатный"? Правильно, конечно, но не слышал ни разу в разговоре

я так думаю, что правильно целофан, а не целофалан



Автор: Кондрат
Добавлено: #89  Чт Июн 04, 2009 11:57:40
Заголовок сообщения:

elena75 говорит:
целофан

Полиэтилен.



Автор: Solitary
Добавлено: #90  Чт Июн 04, 2009 12:06:42
Заголовок сообщения:

в продолжение)))) была на свадьбе подружкой невесты - почти первое лицо))) и вот бабушка невесты, тоже старенькая, говорит обращаясь к внучке: - "А подружка у тебя корейка?" (имея в виду национальность - кореянка) :D


Автор: Айнука
Добавлено: #91  Чт Июн 04, 2009 12:13:47
Заголовок сообщения:

ну вот мужчина - индеец, а женщина - индейка :lol:


Автор: Кондрат
Добавлено: #92  Чт Июн 04, 2009 12:13:48
Заголовок сообщения:

Solitary говорит:
"А подружка у тебя корейка?" (имея в виду национальность - кореянка)

Я такую дичь не только от бабушек слышал. И обычно уточняю: "А для вас индианки - индейки?" Обычно, человек смущается после такого вопроса. И думать головой начинает, что несет.

Добавлено спустя 7 минут 43 секунды:

Я , как-то, работая в транспортной компании, пытался "Голландский дозвол" заказать. Когда "транспортники" отсмеялись, один из них очень серьезно у меня спросил: "Траву повезешь?". С тех пор, я даже сыр "нидерландским" называю, напрочь слово "Голландия" забыл.



Автор: Я тут мимо проходил
Добавлено: #93  Чт Июн 04, 2009 12:22:24
Заголовок сообщения:

Работал в одной конторке, там парень был из Польши по обмену опытом, так вот по польски магазин - это склеп. Он и говорит один раз, сейчас пойду после работы в склеп. Все замерли, потом долго веселились, когда перевод узнали.

Анекдот один есть хороший,
в музее возле картины с портретом женщины стоит пожилой мужик неопр. национальности, подходит женщина. Мужик смотрит на картину, потом на женщину, снова на картину, и говорит - на тебю похожа! Женщина отвечает - не на тебю, а на тебя. На меню???



Автор: Kenga
Добавлено: #94  Чт Июн 04, 2009 12:29:08
Заголовок сообщения:

Еще вот что: когда был 2000 год, все говорили: "в двухтысячном году", и видимо так привыкли, что продолжают и сейчас: "в двухтысячи пятом", "в двухтысячи восьмом" и т.д. Даже от официальных лиц по телевизору это постоянно слышу.


Автор: Кондрат
Добавлено: #95  Чт Июн 04, 2009 12:33:08
Заголовок сообщения:

Kenga говорит:
Даже от официальных лиц по телевизору это постоянно слышу.

"По телевизору" можно очень много интересного услышать. Кстати, а как насчет "по телевизору"? :wink:



Автор: Мара
Добавлено: #96  Чт Июн 04, 2009 12:33:52
Заголовок сообщения:

Kenga говорит:
официальных лиц

вот по-моему Горбачёва никто не переплюнул, как он азербайджан называл? азербажан вроде бы или азебаржан?



Автор: Natalya-krg
Добавлено: #97  Чт Июн 04, 2009 12:36:12
Заголовок сообщения:

а мне не нравится когда говорят: ЗдрастИ или поедИм (в смысле поедем).
Мара говорит:
вот по-моему Горбачёва никто не переплюнул
а мне кажется что еще и Черномырдина


Автор: Мара
Добавлено: #98  Чт Июн 04, 2009 12:37:12
Заголовок сообщения:

Natalya-krg говорит:
Черномырдина

ну это какими-то нескладухами славен, а не искажением слов

Добавлено спустя 1 минуту 16 секунд:

Если мы поймем, что нужно работать, то думаю, вреда особого не будет и не так много мы потеряем
~ Черномырдин про работу

Добавлено спустя 24 секунды:

Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.
~ Язык Черномырдина про себя

Добавлено спустя 28 секунд:

Правительство - это не тот орган, где, как говорится, можно только языком
~ Черномырдин про правительство

Это самое знаменитое

Добавлено спустя 49 секунд:

«хуже водки лучше нет!»,

Добавлено спустя 1 минуту 41 секунду:

Ну, Черономырдин говорил не всегда так складно. Ну и что? Зато доходчиво!
~ Черномырдин про Язык Черномырдина

Добавлено спустя 4 минуты 4 секунды:

фсё - я пошла во "Фразы"



Автор: Христина Ивановна
Добавлено: #99  Чт Июн 04, 2009 12:48:26
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
Правительство - это не тот орган, где, как говорится, можно только языком
~ Черномырдин про правительство

:D :lol: :D :lol:



Автор: elena75
Добавлено: #100  Чт Июн 04, 2009 12:53:01
Заголовок сообщения:

Мара говорит:
Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.
~ Язык Черномырдина про себя

Добавлено спустя 28 секунд:

Правительство - это не тот орган, где, как говорится, можно только языком
~ Черномырдин про правительство

:lol: :lol: :lol:



Автор: elena75
Добавлено: #101  Чт Июн 04, 2009 14:36:01
Заголовок сообщения:

Девочка менеджер печатает комментарии к студенту в школе анг.языка: были с 1 по 7 пропушенные уроки, а между ними еще пропушенные.


Автор: Айнука
Добавлено: #102  Чт Июн 04, 2009 14:39:56
Заголовок сообщения:

elena75 говорит:
пропушенные уроки

с пушком :lol:



Автор: Кондрат
Добавлено: #103  Чт Июн 04, 2009 15:14:57
Заголовок сообщения:

А я слышал выражение "классная руководительница". Не поленился, сходил посмотрел, и правда - "классная". Молодая и красивая.


Автор: Kenga
Добавлено: #104  Пт Сен 11, 2009 12:46:37
Заголовок сообщения:

Елена Т говорит:
Арест кто накладывал?

bektemir говорит:
Арест налаживал суд.



Автор: Елена Т
Добавлено: #105  Пт Сен 11, 2009 13:02:51
Заголовок сообщения:

Tary говорит:
Вчера делала уроки с сыном (ему почти 8 лет)
Составил предложение:
"Ученик ложит пенал в портфель."
Я объясняю, что слова ложит в русском языке нет, есть слова сложил, уложил, положил, ну или кладет. Сын долго удивляется, через 5 минут приносит предложение.
"Ученик поклал пенал в портфель."



Автор: Елена-63
Добавлено: #106  Пт Сен 11, 2009 13:39:44
Заголовок сообщения:

А как вам нравится слово "средствА"?


Автор: Елена Т
Добавлено: #107  Пт Сен 11, 2009 13:41:46
Заголовок сообщения:

Елена-63 говорит:
А как вам нравится слово "средствА"?

Его сейчас узаконили вроде бы по последним новостям где про кофе и договора..



Автор: Кондрат
Добавлено: #108  Пт Сен 11, 2009 13:43:41
Заголовок сообщения:

Елена-63 говорит:
А как вам нравится слово "средствА"?

Очень нравится! Если они денежные.

Добавлено спустя 1 минуту 43 секунды:

А что в России с буквой "Ё" происходит? По новостям смотрел - ничего не понял.



Автор: Елена-63
Добавлено: #109  Пт Сен 11, 2009 14:43:14
Заголовок сообщения:

А "возбУжденное" дело? Ужас...
Насчет слов: ДоговОр, дОговор- у меня сейчас под рукой "Орфографический словарь русского языка для учащихся" 2005г. Составители: Н.Ф.Непийвода, Т.В.Скотникова, В.В.Алексеева. Так вот в нем признаны оба ударения правильными. И в первом варианте множественное число будет "ДоговОры", во втором - "ДоговорА".



Автор: EvgeniaTel
Добавлено: #110  Пт Сен 11, 2009 16:06:13
Заголовок сообщения:

По поводу произношения слова Договор во множественном числе: Правильно будет произносить: договОры. ДоговорА допустимы в разговорной речи...


Автор: Елена-63
Добавлено: #111  Пт Сен 11, 2009 16:30:14
Заголовок сообщения:

EvgeniaTel, ну, если по-Вашему, то врёт этот словарь, это в нём и про множественное число написано... Теперь специально буду смотреть и вдр.словарях.


Автор: EvgeniaTel
Добавлено: #112  Пт Сен 11, 2009 16:39:54
Заголовок сообщения:

Елена-63
Нас всегда приучали и в школе, и в институте (если возникают вопросы, как правильно произнести или написать то или иное слово), обращаться к толковому словарю Ожегова. Так вот в словаре Ожегова написано: "ДОГОВОР, -а, мн. -ы, -ов и (разг.) ДОГОВОР, -а, мн. -а, -ов, м".



Автор: Елена-63
Добавлено: #113  Пт Сен 11, 2009 16:49:33
Заголовок сообщения:

EvgeniaTel, согласна с Вами, сейчас смотрела на сайте, кто-то раньше делал ссылку на него: gramota.ru. :oops:


Автор: Кондрат
Добавлено: #114  Пт Сен 11, 2009 16:58:05
Заголовок сообщения:

ДоговорА - это сленг. Таких слов очень много. Например, мы постоянно говорим "квАртал", когда дело касается отчетного периода.


  

Служба поддержки WWW.BALANS.KZ